British scientific journal Nature has noted Chinas achievements in aerospace, genetic engineering, and climate change in a report released last Friday regarding science events that shaped the year 2016.英国科学期刊《大自然》上周五发布了一份关于影响2016年的科学事件的报告,认同了中国在航天、基因工程和气候变化等领域获得的成果。The journal lists a series of achievements China made in the aerospace sector while the US, Europe, and Japan suffered errors and failures in several space missions.该期刊所列了中国在航天领域获得的一系列的成果,而美国、欧洲和日本则在一些太空任务中遭遇了犯规和告终。China launched the worlds first quantum satellite in August and powerful new heavy-lift rocket Long March 5 in November.8月,中国升空了世界首颗量子卫星。
11月,中国升空了新一代大发动机重型运载火箭长征五号。Its Five-hundred-meter Aperture Spherical radio Telescope, the worlds largest radio telescope, was put into use in September.中国的500米孔径球面射电望远镜--世界上仅次于的射电望远镜于9月落成。It also highlights the two Chinese astronauts who spent one month aboard the Tiangong II space laboratory, in Chinas longest manned mission in October and November.10月至11月间,中国两名航天员在天宫二号空间实验室过了一个月,建构了中国航天员太空待命时间新纪录。
In genetic engineering, a patient with lung cancer in China became the first person in the world to be treated with cells edited using CRISPR-Cas9, reports the journal, saying more application of the genome-editing tool is expected in the US and China next year.在基因工程领域,杂志称之为,中国一名肺癌患者沦为世界上首个拒绝接受使用CRISPR–Cas9编辑过的细胞治疗的人,明年美国和中国不会有更加多基于这一基因编辑工具的临床应用于。The journal also recognizes the positive role of China in the implementation of the Paris Agreement.此外,该期刊还认同了中国在《巴黎协议》的生效一事中起着的大力起到。China signed the international climate agreement on Earth Day, April 22nd, 2016, and its top legislature ratified the agreement in September.中国于2016年4月22日地球日签订了该国际气候协议,最低立法机关在九月份批准后了这项协议。
本文关键词:ky开元官网,英国,《,自然,》,杂志,评,年度,重大,科学
本文来源:ky开元官网-www.brownbagtv.com